— Нет, ничего… не обращай внимания, — прошептала Нэнси.
Грег уже целовал ее шею, упиваясь ароматом кожи. Она погладила его широкие плечи, но потом попыталась отстраниться.
— У тебя есть комната для гостей?
— Зачем она тебе? Ведь мы и так в спальне, — произнес Грег, касаясь губами ее подбородка. — У нас впереди вся ночь. — Он поочередно поцеловал уголки рта Нэнси. — Останься со мной. Ты ведь не хочешь проводить эту ночь в одиночестве так же, как и я…
Нэнси не нашлась с ответом. Впрочем, Грег его и не ждал. Он быстро расстегнул оставшиеся пуговицы, распахнул полы халата и прикипел взглядом к крупным отвердевшим соскам. В следующую минуту Нэнси ощутила на одном из них его губы.
— Просто чудо! — шепнул Грег, словно делясь с Нэнси секретом. — Они словно живут своей жизнью…
Она улыбнулась.
— Прикладная магия, — тихо произнесла Нэнси и позволила Грегу увлечь ее в объятия.
Она забыла — или, вернее, спрятала эти воспоминания даже от себя самой, — какой восхитительной может быть любовь с Грегом.
Он не только обладал красивым телом, но и умело использовал его, чтобы дарить удовольствие и получать его. Страсть Грега была неутолима. Время от времени они засыпали, обняв вдруг друга, но потом Нэнси вновь пробуждалась, ощутив его поцелуи и прилив нового желания.
Дождь монотонно стучал в окна, как будто вовсе не собираясь прекращаться. И удобная широкая постель словно превратилась для Нэнси и Грега в отдельный, созданный только для них одних мир.
Грег встал, чтобы подбросить дров в камин, и Нэнси приподнялась на локте, с удовольствием наблюдая за ним. Сейчас он походил на таинственное и восхитительное божество из древней легенды.
Затем Грег вернулся, сел рядом с ней. Когда его ладони ласково заскользили по груди Нэнси, та издала мурлыкающий звук — точь-в-точь как большая сытая кошка.
— Это правда, что у тебя никого не было с тех пор, как мы расстались? — спросил Грег.
— Конечно. Зачем мне врать?
— Просто я ревную.
— У тебя нет для этого причин, — улыбнулась Нэнси.
— Я доставляю тебе удовольствие?
— Если ты до сих пор не понял этого, то должен быть глухим и слепым!
Он рассмеялся.
— Тогда почему…
— Что?
— Почему ты все время стремишься уйти от меня?
— Видишь ли, действие наркотиков наверняка бывает приятным, но, тем не менее, я их не употребляю. То же самое с тобой, Грег.
— Не очень-то приятно, когда тебя сравнивают с наркотиком.
— Я могу принимать тебя лишь в разумных дозах и строго по необходимости, — улыбнулась Нэнси. — А получать только по рецепту.
— Покупать, ты хотела сказать. Но я не продаюсь. Кроме того, я и так принадлежу тебе. И лишь тебе одной.
Ласкающая рука Грега достигла лона Нэнси, и та раздвинула ноги.
— Да, — шепнула она. — Но все равно это похоже на прием опиума по предписанию врача. Слишком большое искушение.
Увидев, что Нэнси закрыла лицо руками, Грег поцеловал ее пальцы.
— Что случилось?
— Не знаю почему, но я не могу противостоять тебе, — сдавленно произнесла она. — Временами ты действительно представляешься мне сильнодействующим наркотиком, от пристрастия к которому мне никогда не удастся освободиться.
Грег вздохнул.
— Зачем тебе освобождаться? Поверь, мне никогда еще не доводилось испытывать к кому-либо столь сильных чувств. И я знаю, что больше никого так не полюблю. Ты женщина моей мечты, величайшая любовь всей жизни. С того момента, когда я впервые увидел тебя на съемочной площадке, мне стало ясно, что ты должна стать моей. А когда ты покинула меня, весь мир будто погрузился во мрак.
— Почему ты отправился в Глендейл? — сдавленно спросила Нэнси, — Почему не веришь мне, если любишь так сильно?
— Солнышко, это ты не доверяешь мне. Я ездил в больницу вовсе не для того, чтобы разнюхать обстоятельства твоего выкидыша, но потому, что ты рассказала мне о самовольном прекращении приема препаратов, предотвращающих возможные последствия энцефалита.
Нэнси отняла руки от лица и взглянула на Грега.
— Каким образом это касается тебя?
Он вздохнул.
— Ведь тебе прекрасно известно, насколько опасна эта болезнь. Я забеспокоился, узнав, что ты перестала принимать таблетки. И захотел узнать о возможных последствиях. Ради твоего же блага.
— Это не оправдывает твоего поведения!
— Наверное. Но самое главное заключается в том, что ты не должна была прерывать лечение. Я разговаривал с невропатологом, наблюдавшим тебя в больнице, Стэнли Хэффилдом, — так, кажется? — и он тоже очень беспокоится за тебя. Выяснилось, что ты должна периодически приезжать для осмотра, но этого не произошло ни разу с момента выписки из больницы.
— Я хорошо себя чувствую, и это для меня гораздо важнее посещений доктора Хэффилда.
— Глупышка, — со вздохом констатировал Грег.
Немного помолчав, он погладил Нэнси по голове.
— Ты тоже для меня как наркотик.
— Вот видишь! Мы вредны друг для друга.
— Гм… я бы с этим не согласился. — Он наклонился и легонько поцеловал сначала живот Нэнси, а затем бедра. — Но, когда ты ушла, мне стало ясно, что я почти ничего не знаю о тебе. Наша жизнь в Лос-Анджелесе была такой насыщенной — работа, поездки, встречи… Нам даже некогда было сесть и поговорить. Оставаясь наедине, мы занимались любовью, а потом засыпали. А назавтра все начиналось сначала.
— Просто ты не хотел меня выслушать, — ворчливо возразила Нэнси.
— Сейчас хочу.
— Ты не сможешь этого сделать, пока не прекратишь целовать меня, — заметила она, глядя на Грега, чья голова уже находилась между ее раздвинутых бедер.